OSM abbreviation rules

Latin rules

English

The list of abbreviations from the English CSV file.

test_input test_expected regexp_search regexp_replace test_url
92 Avenue NW 92 Ave. NW (?<!^([0-9]*([èe]?r)?e )?)AvenueM Ave.  
1st Avenue 1ˢᵗ Ave. 1stM 1ˢᵗ  
2nd Avenue 2ⁿᵈ Ave. 2ndM 2ⁿᵈ  
3rd Avenue 3ʳᵈ Ave. 3rdM 3ʳᵈ  
5th Avenue 5ᵗʰ Ave. (?<=[0-9]+)thM ᵗʰ  
William S Canning Boulevard William S Canning Blvd. (?!^)BoulevardM Blvd.  
Mulholland Drive Mulholland Dr. DriveM Dr. https://b.tile.openstreetmap.de/19/89747/209219.png
Sabin Place Sabin Pl. PlaceM Pl.  
Main Road Main Rd. RoadM Rd.  
Trafalgar Square Trafalgar Sq. SquareM Sq.  
Oregon Expressway Oregon Expy ExpresswayM Expy  
Juniperro Serra Freeway Juniperro Serra Fwy FreewayM Fwy  
Curtiss Parkway Curtiss Pkwy ParkwayM Pkwy  
North 50th Street N 50ᵗʰ St. NorthM N  
7th Avenue South 7ᵗʰ Ave. S SouthM S  
West 55th Street W 55ᵗʰ St. WestM W  
East 9th Street E 9ᵗʰ St. EastM E  
    NorthwestM NW  
    NortheastM NE  
    SouthwestM SW  
Carrol Street Southeast Carrol St. SE SoutheastM SE https://b.tile.openstreetmap.de/17/34311/52441.png

Deutsch

Die Liste der Abkürzungen aus der Deutschen CSV Datei.

test_input test_expected regexp_search regexp_replace test_url
Schwarzwaldstraße Schwarzwaldstr. straßeM str. https://c.tile.openstreetmap.org/16/34200/22784.png
Maria-Theresien-Straße Maria-Theresien-Str. (?!^)StraßeM Str. https://a.tile.openstreetmap.org/18/142988/90889.png
Tillerstrasse Tillerstr. strasseM str. https://tile.openstreetmap.org/18/136494/92271.png
Anna-Heer-Strasse Anna-Heer-Str. (?!^)StrasseM Str. https://a.tile.openstreetmap.org/18/137291/91774.png
Kronenplatz Kronenpl. (?!^)platzM pl. https://tile.openstreetmap.org/19/277196/173636.png
Gottesauer Platz Gottesauer Pl. (?!^)PlatzM Pl. https://tile.openstreetmap.org/19/274411/180036.png
Kreuzgasse Kreuzg. (?!^)gasseM
https://b.tile.openstreetmap.org/19/272997/184516.png
Hohle Gasse Hohle G. (?!^)GasseM
https://a.tile.openstreetmap.org/17/69023/45976.png
Gassenäckerstrasse Gassenäckerstr.     https://a.tile.openstreetmap.org/17/68924/45811.png
Doktor-Rohmer-Weg Dr.-Rohmer-Weg Doktor Dr. https://a.tile.openstreetmap.org/17/68608/44399.png
Professor-Doktor-No-Straße Prof.-Dr.-No-Str.      
Professor Ludwig Strauchgasse Prof. Ludwig Strauchg. Professor Prof. https://c.tile.openstreetmap.org/17/71474/45390.png
Bürgermeister-Wagner-Strasse Bgm.-Wagner-Str. Bürgermeister Bgm. https://c.tile.openstreetmap.org/18/139109/87789.png
Sankt Gallerstrasse St. Gallerstr. SanktM St. https://b.tile.openstreetmap.org/18/137578/91647.png
Sankt-Zeno-Gasse St.-Zeno-G.     https://a.tile.openstreetmap.org/19/276157/183842.png
Obere Hauptgasse Ob. Hauptg. ^Obere[rs]?M Ob. https://a.tile.openstreetmap.org/18/136629/92460.png
Unterer Aareggweg Unt. Aareggweg ^Untere[rs]?M Unt. https://c.tile.openstreetmap.org/18/136499/92232.png
Vorderer Schermenweg Vord. Schermenweg ^Vordere[rs]M Vord. https://b.tile.openstreetmap.org/17/68258/46115.png
Hintere Engehaldenstrasse Hint. Engehaldenstr. ^Hintere[rs]M Hint. https://c.tile.openstreetmap.org/18/136494/92234.png

Espagnol

The list of abbreviations form the Spanish CSV file.

test_input test_expected regexp_search regexp_replace test_url
Calle de Jesús y María
  1. de Jesús y María
^CalleM
 
Travesía de la Encomienda Trva. de la Encomienda ^TravesíaM Trva.  
Plaza de España Pl. de España ^PlazaM Pl.  
Paseo Marítimo de la Patacona P.º Mar. de la Patacona ^Paseo MarítimoM P.º Mar. https://a.tile.openstreetmap.org/17/65417/49861.png
Paseo Piñonero P.º Piñonero ^PaseoM P.º https://b.tile.openstreetmap.org/17/64177/49419.png

Français

The list of abbreviations form the French CSV file.

test_input test_expected regexp_search regexp_replace test_url
Avenue de la Gare Av. de la Gare ^AvenueM Av.  
1ère Avenue du Domaine-Patry 1ʳᵉ Av. du Domaine-Patry ^1([eè]?r)?e AvenueM 1re Av.  
1ere Avenue du Domaine-Patry 1ʳᵉ Av. du Domaine-Patry 1re 1ʳᵉ  
1re Avenue du Domaine-Patry 1ʳᵉ Av. du Domaine-Patry      
1e Avenue de la Montée-Gordon 1ʳᵉ Av. de la Montée-Gordon      
101e Avenue de la Montée-Gordon 101ᵉ Av. de la Montée-Gordon      
2e Avenue du Lac-des-Pins 2ᵉ Av. du Lac-des-Pins (?<=^[0-9]*)e Avenue e Av.  
201e Avenue 201ᵉ Av. (?<=[0-9])eM  
Boulevard de Pérolles Bd de Pérolles Boulevard Bd  
Chemin des bains Ch. des bains Chemin Ch.  
Esplanade de lancienne gare Espl. de lancienne gare Esplanade Espl.  
Impasse de la forêt Imp. de la forêt Impasse Imp.  
Passage de Cardinal Pass. de Cardinal Passage Pass.  
Promenade du Barrage Prom. du Barrage Promenade Prom.  
Ruelle des Tonneliers Rle des Tonneliers Ruelle Rle  
Route de Marly Rte de Marly Route Rte  
Sentier du Stand Sent. du Stand Sentier Sent.  
    lémentaire lem.  
    econdaire econd.  
    rimaire rim.  
    aternelle at.  
    ommerciale omm.  
    Direction Dir.  
    Chapelle Chap.  
    Cathédrale Cath.  
    Notre-Dame N.D.  
    Esplanade Espl.  
    Faubourg Fbg.  
    Place Pl.  
    Centre Commercial CCial.  
    Immeuble Imm.  
    Lotissement Lot.  
    Résidence Rés.  
    Zone Industrielle ZI.  
    Adjudant Adj.  
    Agricole Agric.  
    Arrondissement Arrond.  
    Aspirant Asp.  
    Colonel Col.  
    Commandant Cdt.  
    Commercial Cial.  
    Coopérative Coop.  
    Division Div.  
    Docteur Dr.  
    Général Gén.  
    Institut Inst.  
    Faculté Fac.  
    Laboratoire Labo.  
    Lieutenant Lt.  
    Maréchal Mal.  
    Ministère Min.  
    Monseigneur Mgr.  
    Médiathèque Médiat.  
    Bibliothèque Bibl.  
    Tribunal Trib.  
    Observatoire Obs.  
    Périphérique Périph.  
    Préfecture Préf.  
    Président Pdt.  
    Régiment Rgt.  
    Saint- Sᵗ-  
    Sainte- Sᵗᵉ-  
    Sergent Sgt.  
    Université Univ.  
    Communauté d.[Aa]gglomération Comm. d’‘agglo.  
    Communauté [Uu]rbaine Comm. urb.  
    Communauté de [Cc]ommunes Comm. comm.  
    Syndicat d.[Aa]gglomération Synd. d’‘agglo.  
    ^Institut Inst.  
    Zone d.[Aa]ctivité.? [Éeée]conommique.? Z.A.E.  
    Zone d.[Aa]ctivité.? Z.A.  
    Zone [Aa]rtisanale Zone Art.  
    Zone [Ii]ndustrielle Z.I.  
    [Pp]ubli(c|que) Publ.  
    [Pp]rofessionnel(|le) Prof.  
    [Tt]echnologique Techno.  
    [Pp]olyvalent Polyv.  
    [EÉeé]tablissement(|s) Éts.  
    [Mm]unicipal(|e) Munic.  
    [Dd]épartemental(|e) Départ.  
    [Ii]ntercommunal(|le) Interco.  
    [Rr]égional(|e) Région.  
    [Ii]nterdépartemental(|e) Interdép.  
    [Hh]ospitali(er|ère) Hospit.  
    [EÉeé]lectrique Élect.  
    [Ss]upérieur(|e) Sup.  
    ^[Bb][aâ]timent Bât.  
    [Aa]éronautique Aéron.  

Nederlands

The list of abbreviations form the Dutch CSV file.

test_input test_expected regexp_search regexp_replace test_url
Zandstraat Zandstr. straatM str.  
Sint-Paulusstraat St.-Paulusstr. SintM St.  
Sint Annendwarsstraat St. Annendwarsstr.      
Van De Sweepstraat vd Sweepstr. Van De[nr]?M vd.  
Jan Van Gentstraat Jan v Gentstr. VanM v  
Grotesteenweg Grotestwg. steenwegM stwg.  
Vrijdagmarkt Vrijdagmkt. marktM mkt.  
Monseigneur Nolensplein Mgr. Nolensplein MonseigneurM Mgr.  
    BroederM Br.  
Koningin Julianaweg Kon. Julianaweg Koning(in)?M Kon.  
Koning Williamstraat Kon. Williamstr.      
Sint Willibrordusstraat St. Willibrordusstr. SintM St.  
Sint-Truidenstraat St.-Truidenstr.      
    Vrouwe Vr.  
    grachtM gr.  
    laanM ln  

Cyrillic rules

Russian

The list of abbreviations form the Russian CSV file.

test_input test_expected regexp_search regexp_replace test_url
    переулок пер.  
    тупик туп.  
улица Воздвиженка ул. Воздвиженка улица ул.  
    бульвар бул.  
    площадь пл.  
    проспект просп.  
    спуск сп.  
    набережная наб.  

Ukrainian

The list of abbreviations form the Ukrainian CSV file.

test_input test_expected regexp_search regexp_replace test_url
Редутний провулок Редутний пров. провулок пров.  
    тупик туп.  
вулиця Стеценка вул. Стеценка вулиця/M вул.  
Русанівський бульвар Русанівський бул. бульвар/M бул.  
Одеська площа Одеська пл. площа/M пл.  
проспект Правди просп. Правди проспект/M просп.  
    спуск сп.  
Дніпровська набережна Дніпровська наб. набережна/M наб.